top of page

New Statesman

  • Charles Clarke
  • Sep 4, 2008
  • 1 min read

Updated: Feb 8, 2019

This article in the New Statesman in September 2006 addressed the widespread description of all critics of the direction of the Labour Party as "Blairite":

As various commentators consider Labour's prospects, the term "Blairite" is being deployed to characterise the policies and personalities of some who question the party's current direction and urge Labour to face the future. Like "Thatcherite", the word is not used kindly. "Blairite" (even "über-Blairite") is a lazy and inaccurate shorthand. It is intended not to illuminate but to diminish, marginalise and insult. It was, for example, the stock phrase used by the Brown political briefing team to traduce David Miliband's Guardian article in early August.

Recent Posts

See All

تعليقات


لم يعد التعليق على هذا المنشور متاحاً بعد الآن. اتصل بمالك الموقع لمزيد من المعلومات.
SIGN UP AND STAY UPDATED!

© 2019 by Clarke and Co. Solutions

bottom of page